Mamy pomysl na przeniesienie serwisu, jest szansa ze wszystko zostanie bez zmian, w cišgu kilku najbliszych dni moga pojawic sie przerwy techniczne, caly czas dzialamy.
Teksty Piosenek · Wywiady · me2day · Twitter · UFO · IPLE · SW J+ · Blue Night 25.02.2020 08:50
Witamy



NOWY ADRES STRONY: shineepl.wordpress.com


1000年、ずっとそばにいて...



1000年, ずっとそばにいて...
(Hiragana/Katakana/Kanji + Romanizacja + Tłumaczenie)


Hiragana/Katakana/Kanji

I have to tell you something
How I wanna be with you
Be with you, girl

目に見えない物だって 形がある
無理に押し込んだら 壊れてしまう

胸の鍵 差し込んだ愛が
ほら同じ こんな奇跡
ココロ開いていい

*溢れ出す想い これが僕の愛
さらにもっともっと大きくなってく
すぐに すべては
伝えきれない いつか伝えたい
もしも千年 掛かったとして
ずっと僕のそばにいて

君が言った 想い出の puzzle の piece に
僕もそっと よく似た 想い出 繋げて
誰にも見られることない
ふたりの未来地図 描き出した

瞳の奥に 隠していた
ほら同じ 涙の海
僕に見せていい

*Powtórzone

君という名前に僕を乗せて 長い旅がしてみたいな
知り合う前の記憶に戻って ふたりの想い出に塗り替えよう
白い雪山のキャンバスに僕と君を重ねて
いつかきっと伝えたい

溢れ出す想い これが僕の愛
さらにもっともっと大きくなってく
すぐに すべては
伝えきれない いつか伝えたい
もしも千年 掛かったとして
ずっと僕のそばにいて

My heart, my heart, my heart
My heart is yours (x2)
My heart, my heart, my heart
(So you know I wanna be)

My heart, my heart, my heart
My heart is yours (x2)
(Never let go, I’ll be with you)
(Baby, my baby)


ROMANIZACJA

"1000-nen Zutto Soba Ni Ite"

I have to tell you something
How I wanna be with you
Be with you, girl

Me ni mienai mono datte katachi ga aru
Muri ni oshikondara kowareteshimau

Mune no kagi sashikonda ai ga
Hora onaji konna kiseki
Kokoro hiraite ii

*Afure dasu omoi kore ga boku no ai
Sara ni motto motto ookiku natteku
Sugu ni subete wa
Tsutaekirenai itsuka tsutaetai
Moshimo sennen kakatta toshite
Zutto boku no soba ni ite

Kimi ga itta omoide no puzzle no piece ni
Boku mo sotto yoku nita omoide tsunagete
Dare ni mo mirareru koto nai
Futari no mirai chizu egakidashita

Me no oku ni kakushiteita
Hora onaji namida no umi
Boku ni misete ii

*Powtórzone

Kimi to iu namae ni boku wo nosete
Nagai tabi ga shitemitaina
Shiriau mae no kioku ni modotte
Futari no omoide ni nurikaeyou
Shiroi yukiyama no kyanbasu ni
Boku to kimi wo kasanete
Itsuka kitto tsutaetai

Afure dasu omoi kore ga boku no ai
Sara ni motto motto ookiku natteku
Sugu ni subete wa
Tsutaekirenai itsuka tsutaetai
Moshimo sennen kakatta toshite
Zutto boku no soba ni ite

My heart, my heart, my heart
My heart is yours (x2)
My heart, my heart, my heart
(So you know I wanna be)

My heart, my heart, my heart
My heart is yours (x2)
(Never let go, I’ll be with you)
(Baby, my baby)


TŁUMACZENIE


"1000 lat, zawsze bądź przy mnie"

Muszę Ci coś powiedzieć
Jak chcę być z Tobą
Być z Tobą, dziewczyno

Nawet rzeczy, których nie możemy zobaczyć
Mają swoj własny kształt
Jeśli spróbujesz rozciągnąć go siłą
Pęknie

Miłość wybita rytmem serca
Zobacz, to taka sama miłość, to cud
To w porządku, odtworzyć swoje serce

*Przepełniające myśli, to moja miłość
Urośnie większa i większa, a to wszystko
Nie może być wyznane tak od razu
Ale kiedyś chciałbym Ci o tym opowiedzieć
Choćby minęło 1000 lat
Zawsze bądź przy mnie

Kawałki puzzli wspomnień, o których mi opowiedziałaś
Połączę je delikatnie z każdym podobnym wspomnieniem
Nikt inny nie może tego zobaczyć
Rysuję mapę naszej przyszłości

Zatrzymasz ją schowaną głęboko w oczach
Zobacz, to takie samo morze łez
To w porządku, pokazać mi je

*Powtórzone

Chciałbym wyruszyć w długą podróż Twoim imieniem
Wrócić do wspomnień, zanim się spotkaliśmy
Zamalujmy je naszymi wspólnymi wspomnieniami
Ty i ja nałożeni na płótno białych, ośnieżonych gór
Naprawdę, kiedyś chcę Ci powiedzieć

Przepełniające myśli, to moja miłość
Urośnie większa i większa, a to wszystko
Nie może być wyznane tak od razu
Ale kiedyś chciałbym Ci o tym opowiedzieć
Choćby minęło 1000 lat
Zawsze bądź przy mnie

Moje serce, moje serce, moje serce
Moje serce jest Twoje (x2)
Moje serce, moje serce, moje serce
(Wiesz, że chcę być...)

Moje serce, moje serce, moje serce
Moje serce jest Twoje (x2)
(Nigdy nie odchodź, będę z Tobą)
(Kochanie, moje kochanie)



Angielskie tłumaczenie: red @ LJ
Polskie tłumaczenie: Anneaviel
Komentarze
Anylkaa dnia 18.11.2012 10:21
"Kawałki puzzli wspomnień, w których jesteś
Połączę je delikatnie z każdym kolejnym wspomnieniem"
Ten tekst jest taki magiczny i przepełniony miłością < 3
Nickey dnia 18.11.2012 17:14
Przepiękny tekst *_*
Co za człowiek taki tekst wymyślił??
Wiedziałam że ta piosenka jest o miłości (tak jak każda inna SHINee ^.^) ale żeby takie arcydzieło ??
Jeszcze refren... Boże dzięki ci że zesłałeś takich aniołów na ziemie ^^
Jestem ciekawa jaki Minho miał tekst smiley
Lansh dnia 19.11.2012 18:34
Cudowna, naprawdę, nie sztuka napisać piosenkę, sztuką jest napisać piosenkę z przesłaniem i sensem, właśnie dlatego ich piosenki są takie wspaniałe.
Sherleen dnia 26.11.2012 21:56
Piękne, po prostu piękne <3 I to właśnie nazywam magią ;D Mam nadzieję, że niedługo rap zostanie przetłumaczony i będziesz mogła go dodać ;3
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Czas w Korei
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Nawigacja
REGULAMINY!
Administracja/Kontakt
O Replay Team
Spotkania i Projekty
For International Fans
Kategorie Newsów
Kategorie Tłumaczeń
Galeria
Szukaj
Ostatnie Artykuły
[I] 140905 Key
[S] 140903 SMTOWN
[TT] 140901 Jonghyun
[TT] 140831 Jonghyun
[I] 140831 Key
Social Networking


Załóż : Własne Darmowe Forum | Własną Stronę Internetową | Zgłoś nadużycie