Mamy pomysl na przeniesienie serwisu, jest szansa ze wszystko zostanie bez zmian, w cišgu kilku najbliszych dni moga pojawic sie przerwy techniczne, caly czas dzialamy.
Teksty Piosenek · Wywiady · me2day · Twitter · UFO · IPLE · SW J+ · Blue Night 25.02.2020 08:37
Witamy



NOWY ADRES STRONY: shineepl.wordpress.com


Run With Me



Run With Me
(Hiragana/Katakana/Kanji + Romanizacja + Tłumaczenie)


Hiragana/Katakana/Kanji

*Won't you try?
僕の手を取り run run run with me
後悔させないと誓う行こう
Run run run with me

愛のない 華やかさに 混じれずいた solitude night
笑顔の輪にいる君気になって but can't say hi

Counting down to 12:00
迫り来る the end を終わらせよう

*Powtórzone
空虚な世界も 君とならば 愛せる気がして

何かを諦めてた 抱えすぎな tiny shoulder
半分僕が持つよ 頼って見て 今こそ
簡単には 頷けない 分かるよ 僕もそうさ

Won't you try?
大丈夫 さあ run run run with me
消えない過去は 僕が背負うよ
Run run run with me
孤独な想いも 二度とさせない
恐れずに run with me

もう誰もいないよ
月も僕らを見守って
焦らないでいい 僕は待ち続けるよ

*Powtórzone
Won't you try just holding my hand?
繋いだて このまま さあ一緒に
Run run run with me
今から count to one two three
愛ある未来 I'll make you see
Run run run with me

Won't you try?
大丈夫 さあ run run run with me
消えない過去は 僕が背負うよ
Run run run with me

空虚な世界も 君とならば
愛せるよ run with me


ROMANIZACJA

*Won't you try?
Boku no te wo tori run run run with me 
Koukai sasenai to chikau yukou
Run run run with me

Ai no nai hana yakasa ni
Majirezuita solitude night
Egao no wa ni iru kimi ni
Ki ni natte but can't say hi
Counting down to 12:00
Semari kuru the end wo owarasaseyou

*Powtórzone

Kuukyo na sekai mo kimi to naraba
Aiseru ki ga shite

Nani ka wo akirameteta
Kakaesugi na tiny shoulder
Hanbun boku ga motsu yo
Tayotte mite ima koso
Kantan ni wa unazukenai
Wakaru yo boku mo sou sa

Won't you try?
Daijoubu saa run run run with me
Kienai kako wa boku ga shou yo
Run run run with me

Kodoku na omoi mo nido to sasenai
Osorezuni run with me

Mou dare mo inai yo
Tsuki mo bokura o mimamotte
Aseranaide ii
Boku wa machi tsuzukeru yo

(*Powtórzone)
Won't you try just holding my hand?
Tsunaida te kono mama saa issho ni
Run run run with me
Ima kara count to one two three
Ai aru mirai I'll make you see
Run run run with me

Won't you try?
Daijoubu saa run run run with me
Kienai kako wa boku ga seou yo
Run run run with me

Kuukyo na sekai mo kimi to naraba
Aiseru yo run with me


TŁUMACZENIE

*Nie spróbujesz?
Chwyć moją dłoń i biegnij, biegnij, biegnij ze mną
Przysięgam, nie pozwolę Ci tego żałować
Chodźmy, biegnij, biegnij, biegnij ze mną

Pomyliliśmy brak miłości z blaskiem samotnej nocy
Emanujesz szczęściem, ale nie mogę powiedzieć "cześć"
Odliczam czas do 12:00
Zbliża się koniec, zakończmy to

*Powtórzone
Nawet na tym pustym świecie
Czuję, że mogę kochać, jeśli jestem z Tobą

Wszystko, czemu nie dałaś rady
To było za wiele dla Twoich małych ramion
Wezmę połowę
Czas, byś mogła na mnie polegać
"Nie mogę odpowiedzieć Ci tak prosto"
Rozumiem, czuję to samo

Nie spróbujesz?
To w porządku, chodź i biegnij, biegnij, biegnij ze mną
Wezmę na swoje barki przeszłość, której nie można wymazać
Biegnij, biegnij, biegnij ze mną

Nie pozwolę, by znów pojawiły się te samotne myśli
Nie bój się i biegnij ze mną

Już nie ma nikogo więcej
Chroni nas nawet księżyc
Nie musisz się spieszyć
Będę na Ciebie czekać

(*Powtórzone)
Nie spróbujesz, po prostu trzymając moją dłoń?
Razem, ze splecionymi palcami
Biegnij, biegnij, biegnij ze mną
Od teraz policzę: raz, dwa, trzy
Przyszłość z miłością, sprawię, że zobaczysz
Biegnij, biegnij, biegnij ze mną

Nie spróbujesz?
To w porządku, chodź i biegnij, biegnij, biegnij ze mną
Wezmę na swoje barki przeszłość, której nie można wymazać
Biegnij, biegnij, biegnij ze mną

Nawet na tym pustym świecie
Czuję, że mogę kochać, jeśli jestem z Tobą
Biegnij ze mną



Angielskie tłumaczenie: ryokimayuu @ SFI
Polskie tłumaczenie: Anneaviel
Komentarze
krajcer dnia 18.10.2012 22:31
Kocham tą pieśń. Uwielbiam <3
Vik-chan dnia 19.10.2012 00:22
Ja także, ona jest cudowna TT_TT<3
Little-Kasik dnia 20.10.2012 01:01
OMO, to dla mnie za wiele. Ten tekst jest tak cudownie prostu, że aż ściska mnie niemiłosiernie za serce. Niby od samego początku się wyczuwa, o czym chłopaczki śpiewają, jednak kiedy ujrzy się tłumaczenie, to kompletnie inne uczucia. I tak nagle masz powód, aby jej słuchać po raz miliardowy <3 I wszystko rozumiesz i nagle chcesz coś takiego poczuć. Ach, tyle uczuć na raz, a niby tekst o miłości...

Dziękuję za tłumaczenie.
Noona dnia 13.02.2013 21:17
Lubię tą piosenkę ^^smiley
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Czas w Korei
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Nawigacja
REGULAMINY!
Administracja/Kontakt
O Replay Team
Spotkania i Projekty
For International Fans
Kategorie Newsów
Kategorie Tłumaczeń
Galeria
Szukaj
Ostatnie Artykuły
[I] 140905 Key
[S] 140903 SMTOWN
[TT] 140901 Jonghyun
[TT] 140831 Jonghyun
[I] 140831 Key
Social Networking


Załóż : Własne Darmowe Forum | Własną Stronę Internetową | Zgłoś nadużycie